topway(坠落西城好句)
资讯
2023-11-25
48
1. topway,坠落西城好句?
坠落西城是一部非常受欢迎的美国电视剧,以下是一句坠落西城的名句:
“It’s not about who’s on top, it’s about which way you’re falling.” (它不关乎谁站在顶点,而在于你往哪里坠落。)
2. 最火的抖音神曲都有哪些?
要说抖音带火的歌曲可是数不胜数,神曲也是换了一批又一批,下面就来盘点一下,被抖音带火的4首神曲。
一、Batte Forte
这首被唱成“鳌拜鳌拜”的歌曲,其实改编自《凤舞九天》的电音版,歌曲旋律动感十足,之前在短视频平台火的不行。
刷10个视频就有8个是这首歌,而且一听到这首音乐,就想起了星爷指导的斧头帮舞,可以说是相当洗脑的一首歌了。
二、野狼Disco
这是老舅在中国新说唱上演唱的一首歌,在短视频平台又是突然的火了起来,网友们纷纷用这首歌配上各种舞蹈,弄弄的东北口音加上蹩脚的粤语,真是应了那句话,土到极致就是潮。
三、千年等一回
新白娘子传奇的主题曲,最近也是席卷了整个暑假,一首老歌被改成了DJ舞曲用来蹦迪,很多网友都纷纷评论,不怕新歌有多嗨,就怕老歌带DJ。
四、芒种
这首歌对于喜欢刷抖音的小伙伴来说,应该是再熟悉不过了,《芒种》自上线以来就霸屏了各大音乐平台,是一首将古风元素与电音结合的歌曲。
上面这些歌曲,听一遍就能让人上瘾,如果想用钢琴弹奏出来,其实在手机上装一个钢琴键盘模拟器就好了。模拟了真实的钢琴按键和声音,让你随时随地都能拿起钢琴弹奏乐曲。
各位小伙伴们,你还知道有哪些,被抖音带火的超好听的歌曲?
3. 你写论文时都发现了哪些神网站?
知道了这些网站能解决你90%的写作问题!一、专业地道的英语表达
01曼切斯特大学学术短语库
网址:phrasebank.manchester.ac.uk/
曼切斯特大学学术短语库主要的作用是帮助我们更好地进行SCI写作,学术语库中会结合SCI论文的各部分,逐一讲解如何入手写作。比如results部分增长的结果如何陈述,讨论中和我们文章结果不一致的参考文献该如何讨论等等,并且给出了海量的模板供我们套用,可以说是SCI写作的必备网站。
02 Linggle:更准确的词组搭配
网址:linggle.com/
学术写作仅仅依靠翻译自然是不妥的,一个句子如何表达才能合乎语法规范呢?Linggle网站基于对英文搭配进行概率统计,提供了更为准确的英文写作建议。
具体如何使用?
Help弹窗给出了几种适配的通配符搜索方法。下图已做标注,不再一一阐述。
总的来说,可以帮助我们解决4个方面的问题:
①提供词组搭配;
②近义词替换;
③根据使用概率推荐更优词组;
④给出不同词性要求下的词组搭配。
有了这个网站,我们可以轻松择出不同语境下的最佳表达方式。
二、SCI论文下载最强站
01文献小镇
网址:http://www.sci-hub.ac.cn/
作为学术导航类的网页,文献小镇一直是笔者较为推荐的。打开页面会直接提供sci-hub的搜索链接,直接输入doi即可直接跳转到sci-hub的文献下载页面。除此之外,文献小镇下面的链接还提供了不同的sci-hub网址,谷歌学术镜像网址。
上方的导航条也提供了中文文献的下载方法以及百度文库的下载方法等,有空多来文献小镇逛逛总能发现用得上的东西。
02X-MOL
网址:https://www.x-mol.com/
不仅可以对来自数万种英文期刊的超过50,000,000篇文献进行检索和收藏,还可以通过文献的DOI号或卷期页码一键直达原文。
03Researcher
网址:https://www.researcher-app.com/
作为一款创办于2017年的国际知名学术期刊搜索软件,近年来受到全世界范围内的学生及科研人员的广泛好评。Researcher收录了海量的科研文献,可以根据您的关键词,定向推送与您的研究方向相关的最新文献,大幅提高您的科研效率。
04Zenodo
网址:https://zenodo.org/
一个多学科研究数据知识库和优质的文献资源网站,设有“Recent uploads”专栏,为大家提供最近更新的文献、资源内容,会显示该内容访问以及下载的次数,从而为大家提供资源的受欢迎程度参考。点开任意一篇开放的文献,可以免费下载全文,值得一试。
三、随叫随到的英语翻译
01 CNKI翻译助手:更专业的中译英工具
网址:http://dict.cnki.net/
翻译工具千千万,为什么要推荐CNKI翻译助手呢?
不同于一般的英汉互译工具, 这个网站是以CNKI总库所有文献数据为依据。
换句话说,CNKI文献库中的英文文献、英文摘要、英文标题等都是其词源。
简单看一下网站界面:
搜索栏输入搜索内容后,下方正中间即出现相应的翻译内容,包括了词典中的译词(点击“显示更多”可查看多个同义词)、双语例句、英文例句、文摘等。
可以用来替换常用词、了解单词使用语境。为使搜索结果更契合你的领域,可以在“学科分类”中筛选搜索结果。
当然,缺点也是有的,CNKI收录的毕竟是国人写的文章,表达不乏“Chinglish”,若想表达地道还是需要另寻渠道。
02欧路词典
网址:https://dict.eudic.net/
还在用有道词典吗,还在忍受广告吗,又或者不想花钱氪金?那么就来试试欧路词典吧,欧路词典相比于有道词典在词库拓展和划词上更加强大。界面干净没有任何广告,自带的扩展词库已经足够日常需求,还能根据我们自己的需要进行屏幕划词和取词的设置。同时,欧路词典有手机版和电脑版,在移动端也能很好地帮助我们进行语言翻译。
与其说欧路词典是一个查词工具,不如说它也是一个英语学习工具,我们查过的单词句子也会自动帮助我们记录下来,方便我们以后查找。
03NetSpeak
网址:http://www.netspeak.org
NetSpeak是一个提供免费线上单词、词组、语句翻译的工具,其特点是可以在线搜索和比较各种英文词汇、短句、语法、单词解释等内容,并且可以统计出这个用语的变化形态,还可以分析使用频率和情境,堪比谷歌翻译。
04Deepl
网址:deepl.com/translator
通常写SCI或者回复审稿人时,我们总是担心自己的语言不地道,中文直译不准确。的确,机翻的语句或多或少都会存在各种各样的问题,在目前所有汉译英工具中,小虎编辑认为Deepl是最好的,其翻译出的英语比较接近口语表达,尽管偶尔还会出现一些问题,但是在机翻里的表现已经算很优秀的了。
不过,经过小编的测试,Deepl只适合汉译英,假如要进行英译汉的翻译,Deepl的效果反而不如知云或者谷歌翻译。
四、语法检查不怕错
01Grammarly
网址:https://www.grammarly.com/
使用时需要我们注册账号,登录后即可使用。
使用时,需要我们将检查的英文段落粘贴到左侧的对话框中,在右侧网页会自动指出我们这一段话中存在的语法错误、标点符号错误、是否缺少空格等等。一些粗心导致的小错误也能帮助我们检查出来,类似word的自动检测功能,不过Grammarly的效果更好一些。
02 1checker(易改)
下载链接:http://www.1checker.com/
全中文界面,对国人的SCI语言润色十分友好,而且免费使用。点击【获取免费的1checker(易改)】即可下载,安装好后,打开软件,只要在软件中输入一段英文,1checker就会自动帮我们进行语法和错误的检查,顺便说一句,1checker连使用错误的标点符号都能检查出来哦。
03 ProWritingAid:更地道的文法表达
网址:prowritingaid.com/
这款工具主要用于英语写作的语法提高和润色,类似功能的软件如StyleWriter、Grammarly等我们往期推文中有给大家做过详细的测评(推文传送门:SCI英文润色软件推荐——StyleWriter;一键帮你解决SCI论文语法错误——Grammarly英文润色软件)。
ProWritingAid作为后起之秀,有什么过人之处呢?油管、B站也有不少博主给出了对比结果。简言之,它较StyleWriter更易上手,比Grammarly更便宜(年订阅价:ProWritingAid 79$/年;Grammarly 168$/年)。
先看看它有哪些功能。官网上给出的说法是“Edit Faster/ Fix Style Issues/ Eliminate Errors/ Find The Right Words/ Learn As You Edit”。即在交互环境下帮助我们纠错、提升语法及精炼语言。
上手很简单,学生党可以在线使用免费版,限制篇幅500字以内。注册登录后点击“Start Web Editor”启用,在Settings中设置语言为“General English”,文体为“Academic”。
接下来就可以进行文章检测了,可以上传文档或粘贴片段。网站操作界面如下:
《哈佛商业评论》说过:好的语法有助于清晰、专业、准确地表达思想。《ABC新闻》说过:糟糕的语法就像粗俗的搭讪语一样令人反感。由此可见,对于编辑和审稿人来说,论文的英语质量和SCI论文的创新点是一样重要的。
但是,机器或者软件润色始终都有局限性,最好最准确的还是人工润色,这是不争的事实。因为SCI水平的专业文章对于任何一款英文润色软件都显得太高深了,目前的软件只能提供英语语言上的问题,但对于专业问题真的是不大可能有任何帮助的!而专业问题其实才是我们找别人(不管是找老板,同事还是润色机构)润色的核心!
想一想,找个发表了几十上百篇SCI论文而且还是你本专业领域内的教授给你改论文,甚至直接找一个相关领域内的英语母语老外给你改论文,那修改的效率、准确度和地道程度是远远好于用软件修改的。人工润色不仅能修改语言错误,甚至还能给你提一提科学意见,论文的水平立刻上升一个层次。
选择人工服务也是最方便最省心的,这也使得很多人认识了投必得,一个专业的论文润色编辑机构。投必得(TopEdit)创立于2015年,作为全球知名的英文润色和学术论文发表支持服务提供商,投必得 自成立至今,已累计为全球十余个国家,十万余名科研学者、高校、医院、出版商和企业提供英文润色、学术翻译和期刊论文发表指导服务。
网址:https://www.topeditsci.com
4. ononeswayto的to是介词吗?
1、on the/ones way to“在半路上,在途中的意思”,后面接名词时,on the way 后接的to是介词,介词后再接名词。2、on the/ones way to 后面接动名词时是即将到来,即将发生,接近,有进展的意思。扩展资料
I wanted to stop over in India on the way to Australia.
在去澳大利亚的途中我想在印度稍作停留。
I'll drive there and then we'll swap over on the way back.
去的时候我开车,回来的.时候咱俩再倒换过来。
He is well on the way to establishing himself among the top ten players in the world.
他很快就会成为排名世界前十位的选手。
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!
1. topway,坠落西城好句?
坠落西城是一部非常受欢迎的美国电视剧,以下是一句坠落西城的名句:
“It’s not about who’s on top, it’s about which way you’re falling.” (它不关乎谁站在顶点,而在于你往哪里坠落。)
2. 最火的抖音神曲都有哪些?
要说抖音带火的歌曲可是数不胜数,神曲也是换了一批又一批,下面就来盘点一下,被抖音带火的4首神曲。
一、Batte Forte
这首被唱成“鳌拜鳌拜”的歌曲,其实改编自《凤舞九天》的电音版,歌曲旋律动感十足,之前在短视频平台火的不行。
刷10个视频就有8个是这首歌,而且一听到这首音乐,就想起了星爷指导的斧头帮舞,可以说是相当洗脑的一首歌了。
二、野狼Disco
这是老舅在中国新说唱上演唱的一首歌,在短视频平台又是突然的火了起来,网友们纷纷用这首歌配上各种舞蹈,弄弄的东北口音加上蹩脚的粤语,真是应了那句话,土到极致就是潮。
三、千年等一回
新白娘子传奇的主题曲,最近也是席卷了整个暑假,一首老歌被改成了DJ舞曲用来蹦迪,很多网友都纷纷评论,不怕新歌有多嗨,就怕老歌带DJ。
四、芒种
这首歌对于喜欢刷抖音的小伙伴来说,应该是再熟悉不过了,《芒种》自上线以来就霸屏了各大音乐平台,是一首将古风元素与电音结合的歌曲。
上面这些歌曲,听一遍就能让人上瘾,如果想用钢琴弹奏出来,其实在手机上装一个钢琴键盘模拟器就好了。模拟了真实的钢琴按键和声音,让你随时随地都能拿起钢琴弹奏乐曲。
各位小伙伴们,你还知道有哪些,被抖音带火的超好听的歌曲?
3. 你写论文时都发现了哪些神网站?
知道了这些网站能解决你90%的写作问题!一、专业地道的英语表达
01曼切斯特大学学术短语库
网址:phrasebank.manchester.ac.uk/
曼切斯特大学学术短语库主要的作用是帮助我们更好地进行SCI写作,学术语库中会结合SCI论文的各部分,逐一讲解如何入手写作。比如results部分增长的结果如何陈述,讨论中和我们文章结果不一致的参考文献该如何讨论等等,并且给出了海量的模板供我们套用,可以说是SCI写作的必备网站。
02 Linggle:更准确的词组搭配
网址:linggle.com/
学术写作仅仅依靠翻译自然是不妥的,一个句子如何表达才能合乎语法规范呢?Linggle网站基于对英文搭配进行概率统计,提供了更为准确的英文写作建议。
具体如何使用?
Help弹窗给出了几种适配的通配符搜索方法。下图已做标注,不再一一阐述。
总的来说,可以帮助我们解决4个方面的问题:
①提供词组搭配;
②近义词替换;
③根据使用概率推荐更优词组;
④给出不同词性要求下的词组搭配。
有了这个网站,我们可以轻松择出不同语境下的最佳表达方式。
二、SCI论文下载最强站
01文献小镇
网址:http://www.sci-hub.ac.cn/
作为学术导航类的网页,文献小镇一直是笔者较为推荐的。打开页面会直接提供sci-hub的搜索链接,直接输入doi即可直接跳转到sci-hub的文献下载页面。除此之外,文献小镇下面的链接还提供了不同的sci-hub网址,谷歌学术镜像网址。
上方的导航条也提供了中文文献的下载方法以及百度文库的下载方法等,有空多来文献小镇逛逛总能发现用得上的东西。
02X-MOL
网址:https://www.x-mol.com/
不仅可以对来自数万种英文期刊的超过50,000,000篇文献进行检索和收藏,还可以通过文献的DOI号或卷期页码一键直达原文。
03Researcher
网址:https://www.researcher-app.com/
作为一款创办于2017年的国际知名学术期刊搜索软件,近年来受到全世界范围内的学生及科研人员的广泛好评。Researcher收录了海量的科研文献,可以根据您的关键词,定向推送与您的研究方向相关的最新文献,大幅提高您的科研效率。
04Zenodo
网址:https://zenodo.org/
一个多学科研究数据知识库和优质的文献资源网站,设有“Recent uploads”专栏,为大家提供最近更新的文献、资源内容,会显示该内容访问以及下载的次数,从而为大家提供资源的受欢迎程度参考。点开任意一篇开放的文献,可以免费下载全文,值得一试。
三、随叫随到的英语翻译
01 CNKI翻译助手:更专业的中译英工具
网址:http://dict.cnki.net/
翻译工具千千万,为什么要推荐CNKI翻译助手呢?
不同于一般的英汉互译工具, 这个网站是以CNKI总库所有文献数据为依据。
换句话说,CNKI文献库中的英文文献、英文摘要、英文标题等都是其词源。
简单看一下网站界面:
搜索栏输入搜索内容后,下方正中间即出现相应的翻译内容,包括了词典中的译词(点击“显示更多”可查看多个同义词)、双语例句、英文例句、文摘等。
可以用来替换常用词、了解单词使用语境。为使搜索结果更契合你的领域,可以在“学科分类”中筛选搜索结果。
当然,缺点也是有的,CNKI收录的毕竟是国人写的文章,表达不乏“Chinglish”,若想表达地道还是需要另寻渠道。
02欧路词典
网址:https://dict.eudic.net/
还在用有道词典吗,还在忍受广告吗,又或者不想花钱氪金?那么就来试试欧路词典吧,欧路词典相比于有道词典在词库拓展和划词上更加强大。界面干净没有任何广告,自带的扩展词库已经足够日常需求,还能根据我们自己的需要进行屏幕划词和取词的设置。同时,欧路词典有手机版和电脑版,在移动端也能很好地帮助我们进行语言翻译。
与其说欧路词典是一个查词工具,不如说它也是一个英语学习工具,我们查过的单词句子也会自动帮助我们记录下来,方便我们以后查找。
03NetSpeak
网址:http://www.netspeak.org
NetSpeak是一个提供免费线上单词、词组、语句翻译的工具,其特点是可以在线搜索和比较各种英文词汇、短句、语法、单词解释等内容,并且可以统计出这个用语的变化形态,还可以分析使用频率和情境,堪比谷歌翻译。
04Deepl
网址:deepl.com/translator
通常写SCI或者回复审稿人时,我们总是担心自己的语言不地道,中文直译不准确。的确,机翻的语句或多或少都会存在各种各样的问题,在目前所有汉译英工具中,小虎编辑认为Deepl是最好的,其翻译出的英语比较接近口语表达,尽管偶尔还会出现一些问题,但是在机翻里的表现已经算很优秀的了。
不过,经过小编的测试,Deepl只适合汉译英,假如要进行英译汉的翻译,Deepl的效果反而不如知云或者谷歌翻译。
四、语法检查不怕错
01Grammarly
网址:https://www.grammarly.com/
使用时需要我们注册账号,登录后即可使用。
使用时,需要我们将检查的英文段落粘贴到左侧的对话框中,在右侧网页会自动指出我们这一段话中存在的语法错误、标点符号错误、是否缺少空格等等。一些粗心导致的小错误也能帮助我们检查出来,类似word的自动检测功能,不过Grammarly的效果更好一些。
02 1checker(易改)
下载链接:http://www.1checker.com/
全中文界面,对国人的SCI语言润色十分友好,而且免费使用。点击【获取免费的1checker(易改)】即可下载,安装好后,打开软件,只要在软件中输入一段英文,1checker就会自动帮我们进行语法和错误的检查,顺便说一句,1checker连使用错误的标点符号都能检查出来哦。
03 ProWritingAid:更地道的文法表达
网址:prowritingaid.com/
这款工具主要用于英语写作的语法提高和润色,类似功能的软件如StyleWriter、Grammarly等我们往期推文中有给大家做过详细的测评(推文传送门:SCI英文润色软件推荐——StyleWriter;一键帮你解决SCI论文语法错误——Grammarly英文润色软件)。
ProWritingAid作为后起之秀,有什么过人之处呢?油管、B站也有不少博主给出了对比结果。简言之,它较StyleWriter更易上手,比Grammarly更便宜(年订阅价:ProWritingAid 79$/年;Grammarly 168$/年)。
先看看它有哪些功能。官网上给出的说法是“Edit Faster/ Fix Style Issues/ Eliminate Errors/ Find The Right Words/ Learn As You Edit”。即在交互环境下帮助我们纠错、提升语法及精炼语言。
上手很简单,学生党可以在线使用免费版,限制篇幅500字以内。注册登录后点击“Start Web Editor”启用,在Settings中设置语言为“General English”,文体为“Academic”。
接下来就可以进行文章检测了,可以上传文档或粘贴片段。网站操作界面如下:
《哈佛商业评论》说过:好的语法有助于清晰、专业、准确地表达思想。《ABC新闻》说过:糟糕的语法就像粗俗的搭讪语一样令人反感。由此可见,对于编辑和审稿人来说,论文的英语质量和SCI论文的创新点是一样重要的。
但是,机器或者软件润色始终都有局限性,最好最准确的还是人工润色,这是不争的事实。因为SCI水平的专业文章对于任何一款英文润色软件都显得太高深了,目前的软件只能提供英语语言上的问题,但对于专业问题真的是不大可能有任何帮助的!而专业问题其实才是我们找别人(不管是找老板,同事还是润色机构)润色的核心!
想一想,找个发表了几十上百篇SCI论文而且还是你本专业领域内的教授给你改论文,甚至直接找一个相关领域内的英语母语老外给你改论文,那修改的效率、准确度和地道程度是远远好于用软件修改的。人工润色不仅能修改语言错误,甚至还能给你提一提科学意见,论文的水平立刻上升一个层次。
选择人工服务也是最方便最省心的,这也使得很多人认识了投必得,一个专业的论文润色编辑机构。投必得(TopEdit)创立于2015年,作为全球知名的英文润色和学术论文发表支持服务提供商,投必得 自成立至今,已累计为全球十余个国家,十万余名科研学者、高校、医院、出版商和企业提供英文润色、学术翻译和期刊论文发表指导服务。
网址:https://www.topeditsci.com
4. ononeswayto的to是介词吗?
1、on the/ones way to“在半路上,在途中的意思”,后面接名词时,on the way 后接的to是介词,介词后再接名词。2、on the/ones way to 后面接动名词时是即将到来,即将发生,接近,有进展的意思。扩展资料
I wanted to stop over in India on the way to Australia.
在去澳大利亚的途中我想在印度稍作停留。
I'll drive there and then we'll swap over on the way back.
去的时候我开车,回来的.时候咱俩再倒换过来。
He is well on the way to establishing himself among the top ten players in the world.
他很快就会成为排名世界前十位的选手。
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!